ELEMENTOS NO LATINOS DEL ESPAÑOL

Elementos no latinos del español

El latín tuvo ciertas influencias de las lenguas de los pueblos que sometió el imperio romano, lo mismo pasó con el español, ya que esté se ha ido integrando por diversos elementos de otras lenguas.
El griego. Introducido por el latín que tomo las palabras del griego.


Actualmente se han construido nuevas palabras directamente del griego para nuestro uso.


Palabras celtíberas. Lengua de los celtas y los primeros pobladores de España (iberos) algunos desaparecieron pero otros pasaron directamente al castellano, como todas las palabras que usan doble r, ejemplo: pizarra, cerro, barro, gorra, becerro, etc. Otras pasaron al castellano a través del latín, como jabón, lanza, salmón, y jamón.

El árabe. Su influencia en el castellano se debió a la conquista de los árabes en la península ibérica entre los siglos VII y XV, de esta lengua provienen las palabras zanahoria, azúcar, alcohol, arroz, alfalfa, azul, etcétera.

Lenguas americanas. Palabras del náhuatl y el maya que se castellanizaron, como aguacate, cacahuete, camote, chocolate, entre otras. También encontramos términos sudamericanas como coco, tapir, cóndor, loro, llama y pampa.

El hebreo. Influyó en el castellano gracias al cristianismo y a la Biblia. Algunos ejemplos son nombres propios como Abel, Adán, David, Eva, Jireh, Gabriel, Isaac, María, Esther, Judit y palabras comunes como aleluya, amén, edén, hosanna, etc.

Las lenguas modernas. Influyen aportando palabras a nuestro idioma:
Inglés. Cheque, líder, filme, rifle, bote, túnel, vagón, cóctel, etc.
Francés. Brillar, blusa, broche, cadete, camión, cofre, ficha, hotel, jardín, etc.
Alemán. Vals, blindar, zinc, níquel, cobalto, bloque, boxeo, sable, toalla, rifa.
Italiano. Cúpula, diseño, caricatura, concierto, porcelana, alerta, boleta, escopeta, etc.

Lenguas germánicas. Heraldo, espuela, dardo, guante, garfio, tregua, nombres propios como Eduardo, Alfredo, Guillermo, Germán, etc.

Topónimos mexicanos. Son frecuentes los radicales nahuas teo-tl (dios) tépetl (cerro). En los topónimos las terminaciones tlan, tla, pan, can, y co significan “lugar de”.

Mi conclusión es que la lengua que manejamos ahora tuvo muchos cambios a través del tiempo, y que gracias a ello podemos tener un lenguaje mas ampliado para la expresión de cada persona, también fue de gran importancia las integraciones de otros idiomas al nuestro.

Delgado Pizaña Brenda Jireh

Comentarios

  1. Los elementos que integran la lengua española los podemos dividir en dos clases, de
    acuerdo a su procedencia: elementos latinos y elementos no latinos.
    Los elementos de origen latino son los que integran la mayor parte de la lengua española,
    dado que el 75% de palabras de nuestra lengua procedente del latín y el 25% la integran
    elementos de otros orígenes. Creo que es un dato que debemos tomar

    ResponderBorrar
  2. Un tema muy interesante, y este escrito nos brinda mucha información

    ResponderBorrar
  3. Un tema muy interesante, me ayudó a entender el origen de algunas cosas ajenas a mi conocimiento.

    ResponderBorrar
  4. Es interesante como el español se relaciona con el latín mayoritariamente, pero tambien tiene otras influencias que son importantes

    ResponderBorrar
  5. Un tema muy interesante, expreso muy bien lo que quería dar a entender.
    Isis olvera.

    ResponderBorrar
  6. Es muy interesante el tema y se expresa de una adecuada manera

    ResponderBorrar
  7. El tema me resulta por demás interesante, quiero saber más

    ResponderBorrar
  8. Muy bien resumido nos brinda mucha información
    MARLENNE

    ResponderBorrar
  9. Un tema muy interesante el que se puede ver aquí además de una excelente información

    ResponderBorrar
  10. Me gusta mucho como implementaron el tema, increíble escrito❤️

    ResponderBorrar
  11. Me impresiona todo lo que conlleva este tema, saber que nuestra lengua tuvo que pasar por muchas alteraciones mayores para poder comunicarnos como hoy en día, aún así seguimos alterandolo y mejorando lo

    ResponderBorrar
  12. Muy interesante el hecho de que muchas lenguas han sido parte de nuestro idioma actual, creo que es un tema muy interesante en el cual deberíamos de sumergirnos mas y darle más importancia ya que gracias también al griego muchas palabras ya son nuestras y parte de nosotros, también para tener un lenguaje más expresivo y ampliado.
    -Natalia Ramirez.

    ResponderBorrar
  13. Es interesante como el latín puede ser ampliado y relacionado con el español y las diversas influencias que tiene.

    ResponderBorrar

Publicar un comentario

Entradas más populares de este blog

PALABRAS CULTAS Y POPULARES

LATÍN CULTO Y VULGAR